ARTFEED — Contemporary Art Intelligence

The Untranslatable Swiss German Word 'Mödeli'

other · 2026-05-24

In a column titled 'Die Zugabe', Manfred Papst explores the Swiss German word 'Mödeli', arguing it is untranslatable. The piece discusses how the word 'Mödeli' carries multiple meanings and cultural nuances that cannot be directly rendered in other languages. Papst uses the example of 'Banane' (banana) to illustrate how words can take on various connotations in Swiss German. The article appears in the feuilleton section of the Neue Zürcher Zeitung (NZZ).

Key facts

  • Manfred Papst wrote a column titled 'Die Zugabe' about the Swiss German word 'Mödeli'.
  • The word 'Mödeli' is described as untranslatable.
  • The column uses 'Banane' as an example of a word with multiple meanings in Swiss German.
  • The article is published in the feuilleton section of NZZ.
  • The piece discusses cultural and linguistic nuances of Swiss German.

Entities

Artists

  • Manfred Papst

Institutions

  • Neue Zürcher Zeitung

Locations

  • Switzerland

Sources