Le traduzioni francesi di Robert Coover guadagnano terreno
Tre romanzi di Robert Coover pubblicati da Seuil—The Public Burning, The Origin of the Brunists e, più recentemente, Gerald's Party—insieme a una raccolta di racconti massacrata da Gallimard con il titolo La flûte de Pan (titolo originale: Pricksongs and Descants) stanno gradualmente affermando la sua opera in Francia, nonostante una traduzione parziale e disomogenea.
Fatti principali
- Tre romanzi di Robert Coover pubblicati da Seuil: Le bûcher de Times Square, La bonne et son maître, Une éducation en Illinois
- Raccolta di racconti pubblicata da Gallimard come La flûte de Pan (originale: Pricksongs and Descants)
- La traduzione dell'opera di Coover in Francia è parziale e disomogenea
- L'opera di Coover sta gradualmente ottenendo riconoscimento in Francia
Entità
Artisti
- Robert Coover
Istituzioni
- Seuil
- Gallimard
Luoghi
- France
Fonti
- artpress —