I libri per bambini di Roald Dahl rivisti per l'inclusività, scatenando un dibattito sulla censura
Puffin Books, in accordo con la Roald Dahl Story Company, ha rivisto dieci libri per bambini di Roald Dahl per rimuovere linguaggio potenzialmente offensivo relativo a peso, genere, razza e salute mentale. Le modifiche includono la sostituzione di 'grasso' con 'enorme' in La fabbrica di cioccolato, il cambiamento di 'madre e padre' in 'genitori', e l'alterazione delle letture di Matilda da Rudyard Kipling a Jane Austen. Le revisioni, realizzate con Inclusive Minds, hanno attirato critiche da figure come Salman Rushdie e Suzanne Nossel di PEN America, che le definiscono censura. L'editore sottolinea che le modifiche fanno parte di aggiornamenti linguistici regolari e sono indicate nel colophon. Ciò segue precedenti revisioni dello stesso Dahl per affrontare rappresentazioni razziste degli Oompa-Loompa. La controversia evidenzia i dibattiti in corso sulla cancel culture e l'editing letterario.
Fatti principali
- Puffin Books ha rivisto dieci libri per bambini di Roald Dahl.
- Le modifiche sono state apportate in accordo con la Roald Dahl Story Company.
- Parole come 'grasso', 'brutto' e 'pazzo' sono state rimosse o modificate.
- Augustus Gloop ora è 'enorme' invece di 'enormemente grasso'.
- Gli Oompa-Loompa ora sono 'piccole persone' invece di 'piccoli uomini'.
- Matilda ora legge Jane Austen invece di Rudyard Kipling.
- Salman Rushdie ha definito le revisioni 'censura assurda'.
- Suzanne Nossel di PEN America ha avvertito di una 'pericolosa nuova arma'.
- Inclusive Minds ha collaborato alle revisioni.
- L'editore ha aggiunto una nota nel colophon sugli aggiornamenti linguistici.
- Lo stesso Dahl aveva precedentemente rivisto la descrizione degli Oompa-Loompa.
- Le revisioni sono iniziate nel 2020, trent'anni dopo la morte di Dahl.
Entità
Artisti
- Roald Dahl
- Salman Rushdie
- Suzanne Nossel
Istituzioni
- Puffin Books
- Roald Dahl Story Company
- Inclusive Minds
- PEN America
- The Telegraph