Mattia Tarantino: giovane poeta italiano plagiato in Messico e tradotto in 10 lingue
Il poeta napoletano Mattia Tarantino, nato nel 2001, ha recentemente scoperto che un suo scritto è stato pubblicato senza autorizzazione su riviste messicane, attribuito a un altro autore. La notizia è stata riportata da Al Jazeera English e El País. Tarantino è co-direttore di Inverso – Giornale di poesia, membro della redazione di Atelier e collabora con Buenos Aires Poetry. Le sue opere sono tradotte in più di dieci lingue e ha ricevuto numerosi riconoscimenti. Tra le sue pubblicazioni figurano L'età dell'uva (Giulio Perrone Editore, 2021) e Fiori estinti (Terra d'Ulivi Edizioni, 2019). Il suo ultimo libro, Se giuri sull'arca, è uscito nel giugno 2024 per Fallone Editore. In un'intervista, esplora il legame tra realtà e fiaba e discute il concetto di traduzione.
Key facts
- Mattia Tarantino è nato a Napoli nel 2001.
- Un suo testo è stato pubblicato senza consenso su riviste messicane e rivendicato da un altro autore.
- La notizia è stata ripresa da Al Jazeera English e El País.
- Tarantino codirige Inverso – Giornale di poesia e fa parte della redazione di Atelier.
- Collabora con Buenos Aires Poetry.
- I suoi versi sono tradotti in più di dieci lingue.
- Ha vinto diversi premi.
- Se giuri sull'arca è uscito nel giugno 2024 per Fallone Editore.
Entities
Artists
- Mattia Tarantino
- Giorgiomaria Cornelio
- Dimitris Lyacos
- Émile Benveniste
- Maria Oppo
Institutions
- Inverso – Giornale di poesia
- Atelier
- Buenos Aires Poetry
- Giulio Perrone Editore
- Terra d'Ulivi Edizioni
- Raffaelli Editore
- Fallone Editore
- Al Jazeera English
- El País
- Artribune
Locations
- Napoli
- Italia
- Messico