ARTFEED — Contemporary Art Intelligence

Lorine Niedecker's First French Translation Marks Objectivist Revival

publication · 2026-04-24

José Corti has released 'Louange du lieu et autres poèmes,' marking the first collection of works by American poet Lorine Niedecker (1903-1970) in French, as part of a revival of the Objectivist movement. This compilation, translated by three individuals and featuring a preface by Abigail Lang, includes half of Niedecker's body of work. A librarian from rural Wisconsin, she was inspired to explore Objectivism after encountering Louis Zukofsky's anthology in 1931. Niedecker maintained correspondence with Zukofsky, who became her lover, and returned to Wisconsin following an abortion. While living simply and working as a hospital cleaner, she crafted poetry that distills daily experiences into five-line stanzas reminiscent of haiku. This release aligns with new French translations of works by Reznikoff, Zukofsky, and Oppen, signaling a resurgence of interest in Objectivism.

Key facts

  • First French-language collection of Lorine Niedecker published by José Corti
  • Volume titled 'Louange du lieu et autres poèmes' includes half of her work
  • Preface by Abigail Lang
  • Niedecker was a librarian in Wisconsin and later a hospital cleaner
  • She corresponded with Louis Zukofsky for decades and was his lover
  • Her poetry uses five-line stanzas influenced by haiku
  • The collection includes the autobiographical poem 'Louange du lieu'
  • Part of a broader rediscovery of Objectivist poets in French translation

Entities

Artists

  • Lorine Niedecker
  • Louis Zukofsky
  • George Oppen
  • Charles Reznikoff
  • Carl Rakosi
  • Ezra Pound
  • Cid Corman
  • Abigail Lang
  • Jacques Roubaud
  • Celia Zukofsky
  • Paul Zukofsky
  • Thoreau
  • John Muir
  • Thomas Jefferson

Institutions

  • José Corti
  • P.O.L
  • Virgile
  • Objectivist Press
  • Poetry magazine

Locations

  • Wisconsin
  • New York
  • Rock River
  • United States
  • France

Sources