Recensione di 'Entretiens avec les fleurs' di Kazik Hentchel
Kazik Hentchel, autore che si definisce 'nato in Polonia' piuttosto che polacco, ha pubblicato 'Entretiens avec les fleurs' (tradotto da Irène Dragman e dall'autore), un romanzo che si distingue nella stagione letteraria francese per il suo umorismo scandaloso, la gravità leggera, il macabro gioioso, l'effervescenza pessimistica e l'ottimismo cinico. La recensione fa riferimento alla frase fraintesa di Jarry in 'Ubu' e sostiene che gli scrittori che si confrontano giocosamente con la verità dovrebbero venire dal nulla e non appartenere a nessuno. Le opere precedenti di Hentchel includono 'Liturgie polonaise' (1985) e 'Dans le secret de la confession' (1986). L'articolo include un'intervista con Hentchel.
Fatti principali
- Kazik Hentchel è l'autore di 'Entretiens avec les fleurs'.
- Il libro è tradotto da Irène Dragman e dall'autore.
- Hentchel si descrive come 'nato in Polonia' piuttosto che polacco.
- Il romanzo è noto per il suo umorismo scandaloso, la gravità leggera, il macabro gioioso, l'effervescenza pessimistica e l'ottimismo cinico.
- La recensione fa riferimento alla frase di Jarry da 'Ubu'.
- Le opere precedenti di Hentchel includono 'Liturgie polonaise' (1985) e 'Dans le secret de la confession' (1986).
- L'articolo include un'intervista con Hentchel.
- La recensione è stata pubblicata su artpress nell'ottobre 1995.
Entità
Artisti
- Kazik Hentchel
- Alfred Jarry
Istituzioni
- artpress
Luoghi
- Poland
- France
Fonti
- artpress —