First English Translation of Ronald Kay's Seminal Chilean Photography Theory Published
The first English translation of Ronald Kay's work has been published by MIT Press. A key intellectual during Chile's dictatorial period from 1973 to 1990, Kay's writings, teaching, and editorial work profoundly influenced the sophisticated and insurgent discourse of artists associated with the neovanguardia. The published text includes the initial chapter from his 1980 book 'Del Espacio de Acá,' titled 'On photography Time split in two.' In this chapter, Kay develops a lyrical yet rigorous theoretical framework, conceptualizing photography as a miniature geological event. The article is available through a subscription model on the ARTMargins Online platform. This translation marks a significant moment for accessing Kay's influential thought outside its original Spanish-language context.
Key facts
- Ronald Kay's work is published in English translation for the first time.
- Kay was a fundamental figure in Chile's art scene during the 1973–1990 dictatorial period.
- His contributions include written, pedagogic, and editorial work.
- He helped shape the discourse of artists known as the neovanguardia.
- The translation includes the first chapter of his 1980 book 'Del Espacio de Acá.'
- The chapter is titled 'On photography Time split in two.'
- Kay theorizes photography as a miniature geological event.
- The content is published by MIT Press and available via subscription on ARTMargins Online.
Entities
Artists
- Ronald Kay
- Osvaldo de la Torre
Institutions
- MIT Press
- ARTMargins Online
Locations
- Chile
Sources
- ARTMargins —
- ARTMargins —