Il romanzo Marginal Man di Charu Nivedita esplora l'identità e le sfide della traduzione nella letteratura tamil
Marginal Man, traduzione del romanzo tamil Exile del 2011 di Charu Nivedita, presenta una narrazione frammentata che segue lo scrittore Udhaya attraverso viaggi in India, Francia, Thailandia e Marocco. Il libro fonde autofiction con diverse forme letterarie, tra cui elenchi, lettere e resoconti di viaggio, affrontando temi di casta, religione, razza e sessualità. L'opera precedente tradotta di Nivedita, Zero Degree, ha ottenuto riconoscimento internazionale nel 2008 nonostante recensioni contrastanti negli ambienti letterari tamil, come le critiche del defunto autore Sujatha. La scrittura dell'autore combina registri classici e gergali, rendendo difficile la traduzione, e i suoi temi sono considerati rischiosi in un'era di nazionalismo indù. Nivedita nota che il tamil è una lingua marginale a livello globale e all'interno del Tamil Nadu, paragonando lo scrivere lì all'essere un musicista sotto i talebani. Il romanzo include uno yantra come dono ai lettori, sebbene i suoi aspetti spirituali siano minimizzati per evitare categorizzazioni. Estratti di Marginal Man sono apparsi nel numero primaverile 2018 di ArtReview Asia, pubblicato da Zero Degree Publishing a INR600 per la brossura. L'opera sfida le convenzioni tra arte alta e bassa, utilizzando l'umorismo, come paragonare un perizoma a un perizoma indiano, per criticare le norme sociali.
Fatti principali
- Marginal Man è una traduzione del romanzo tamil Exile del 2011
- Il romanzo segue lo scrittore Udhaya attraverso viaggi in India, Francia, Thailandia e Marocco
- Il precedente romanzo tradotto di Charu Nivedita, Zero Degree, è stato pubblicato in inglese nel 2008
- Sujatha, un defunto autore tamil, ha criticato Zero Degree definendolo una 'porcheria'
- La scrittura di Nivedita fonde registri classici e gergali, affrontando casta, religione e razza
- L'autore paragona l'essere scrittore in Tamil Nadu all'essere musicista sotto i talebani
- Marginal Man include uno yantra come dono ai lettori, con temi spirituali trattati con cautela
- Un estratto del romanzo è stato pubblicato nel numero primaverile 2018 di ArtReview Asia
Entità
Artisti
- Charu Nivedita
- Udhaya
- Sujatha
Istituzioni
- Zero Degree Publishing
- ArtReview Asia
- The Economic Times
Luoghi
- India
- France
- Thailand
- Morocco
- Tamil Nadu