ARTFEED — Contemporary Art Intelligence

Il 'Secolo Nascosto della Cina' al British Museum criticato per lo sguardo coloniale

exhibition · 2026-04-24

Una recensione di 'China's Hidden Century' al British Museum (fino all'8 ottobre) sostiene che la mostra non riesca a sfuggire allo sguardo coloniale, nonostante l'intento di celebrare i tesori artistici della dinastia Qing dal 1762 al 1912. La mostra si apre con una copia del 1800 di una mappa del 1767 che raffigura l'Eurasia da una prospettiva aerea meridionale, riflettendo le ambizioni Qing. Sfida le narrazioni normative del declino evidenziando la resilienza culturale, incluse nuove pubblicazioni come il Dianshizhai Pictorial, l'opera di Pechino e le stampe di Capodanno. Tuttavia, la recensione critica l'allestimento per offrire un piacere visivo esotico simile ai negozi di curiosità occidentali del XIX secolo e per non affrontare le problematiche storie di collezionismo. Ad esempio, la collezione di avorio cinese di Victor Sassoon, donata nel 2018, proviene dalla ricchezza del commercio dell'oppio, ma le didascalie lo omettono. Un paravento in piume di martin pescatore acquistato dal V&A dopo l'Esposizione Universale del 1867, a cui i Qing non parteciparono, viene presentato senza contestualizzare il saccheggio coloniale. La mostra è stata anche oggetto di scandalo quando la traduzione della poesia di Qiu Jin ad opera della poetessa Yilin Wang è stata utilizzata senza accredito. La recensione conclude che l'impresa appare involontariamente ironica, poiché il British Museum espone altrove oggetti decontestualizzati come una testa di Rapa Nui.

Fatti principali

  • La mostra 'China's Hidden Century' al British Museum è in corso fino all'8 ottobre
  • Copre la dinastia Qing dal 1762 al 1912
  • Presenta una copia del 1800 di una mappa del 1767 dell'Eurasia
  • Evidenzia la resilienza culturale, inclusi il Dianshizhai Pictorial e l'opera di Pechino
  • La collezione di avorio di Victor Sassoon donata nel 2018 tramite un trust
  • Paravento in piume di martin pescatore acquistato dal V&A dopo l'Esposizione Universale del 1867
  • Traduzione della poesia di Qiu Jin ad opera di Yilin Wang utilizzata senza accredito
  • La recensione critica lo sguardo coloniale e la mancanza di contesto sulla provenienza

Entità

Artisti

  • Qiu Jin
  • Yilin Wang

Istituzioni

  • British Museum
  • Victoria and Albert Museum
  • The Sir Victor Sassoon Chinese Ivories Trust

Luoghi

  • London
  • Paris
  • Shanghai
  • China
  • Eurasia
  • South China Sea
  • Xinjiang
  • Central Asia
  • Europe
  • Atlantic Ocean
  • Indian Ocean
  • Indonesia
  • Korea
  • England
  • Russia
  • Rapa Nui (Easter Island)

Fonti